筆譯板連署開始 - 翻譯
By Caitlin
at 2010-09-25T11:45
at 2010-09-25T11:45
Table of Contents
申請理由:筆譯討論長年屈居在工作群組中的 translator 板,學術研究
和接案兩種功能互相扞格,以致此板定位不明,問題不斷。
為了打造筆譯討論的純淨空間,也為留給譯案更暢通的交易管道,
所以申請筆譯板(Translation)以供筆譯的研究切磋,
讓工作群組之下的 translator 板留做譯案發包之用。
學術交易分離才是雙贏~懇請大家支持~
連署時間:2010年10月9日11:39:59 截止。
連署地點:Class分組討論區 → 11國家研究院 → 13 AboutService → 1 AboutNew
[申請新板] Translation (請在該篇文章按 y 連署)
--
小提醒:連署資格為上站200次,文章200篇。
--
和接案兩種功能互相扞格,以致此板定位不明,問題不斷。
為了打造筆譯討論的純淨空間,也為留給譯案更暢通的交易管道,
所以申請筆譯板(Translation)以供筆譯的研究切磋,
讓工作群組之下的 translator 板留做譯案發包之用。
學術交易分離才是雙贏~懇請大家支持~
連署時間:2010年10月9日11:39:59 截止。
連署地點:Class分組討論區 → 11國家研究院 → 13 AboutService → 1 AboutNew
[申請新板] Translation (請在該篇文章按 y 連署)
--
小提醒:連署資格為上站200次,文章200篇。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ida
at 2010-09-28T11:56
at 2010-09-28T11:56
By Odelette
at 2010-09-28T22:28
at 2010-09-28T22:28
By Irma
at 2010-09-29T13:36
at 2010-09-29T13:36
By Lucy
at 2010-09-29T20:19
at 2010-09-29T20:19
By Jacob
at 2010-10-04T02:41
at 2010-10-04T02:41
By Iris
at 2010-10-05T11:38
at 2010-10-05T11:38
By Joe
at 2010-10-05T20:47
at 2010-10-05T20:47
By Isabella
at 2010-10-08T23:25
at 2010-10-08T23:25
By Hamiltion
at 2010-10-12T06:35
at 2010-10-12T06:35
By Todd Johnson
at 2010-10-14T22:18
at 2010-10-14T22:18
Related Posts
【問譯】蘇打綠 - 無眠 歌詞中譯英
By Thomas
at 2010-09-25T09:31
at 2010-09-25T09:31
代po者連帶責任
By Kumar
at 2010-09-24T23:10
at 2010-09-24T23:10
雍正帝詩一首 2010.9.24
By Kelly
at 2010-09-24T14:30
at 2010-09-24T14:30
雍親王胤禛詩一首 2010.9.23
By Ingrid
at 2010-09-24T02:00
at 2010-09-24T02:00
歌詞英_中
By Hedwig
at 2010-09-23T23:06
at 2010-09-23T23:06