翻譯 - 翻譯

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2006-09-05T18:05

Table of Contents

※ 引述《lyplyp (lyplyp)》之銘言:
: 試譯:
: Miuccia 富有想像力!她一手打造出時尚的標準,那就是令人深思、具有靈性,並帶
: 有嘲諷美的服裝
: (非你莫屬)》之銘言:
: : Miuccia is a visionary! Single-handedly she raises the fashion
: : standard of thought-provoking , intelligent,
: : and ironically beautiful clothes.
: : 這是我翻的,一直覺得很不順~請指教..謝謝
: : Miuccia是個愛幻想的人!她獨自提出了令人深思、聰明、具諷刺
: : 性美麗服裝的時尚標準


visionary的意思其實跟英漢字典所寫的解釋有點出入:

Collins Cobuild版本:
If you refer to someone as a visionary, you mean that they have strong,
original ideas about how things might be different in the future,
especially about how things might be improved.

Oxford版本:
a person who has the ability to think about or plan the future in a way
that is intelligent or shows imagination

所以應該是"卓然不同"或"開拓可能性"之類的意思

以作者加上驚嘆號來說,我會簡單就翻做:"Miuccia就是不一樣!"
要是有點前文可以參考就好了


--
Tags: 翻譯

All Comments

口譯所

Joseph avatar
By Joseph
at 2006-09-05T14:54
我目前是就讀台大外文大四,打算明年考口譯所。 版上好像沒有什麼文章是討論口譯所的。 我聽說口譯所非常非常的難考,有很多專業人士回來考一� ...

翻譯

Sarah avatar
By Sarah
at 2006-09-05T09:00
試譯: Miuccia 富有想像力!她一手打造出時尚的標準,那就是令人深思、具有靈性,並帶 有嘲諷美的服裝 (非你莫屬)》之銘言: : Miuccia is a visionary! ...

請問這幾句怎樣翻比較好 (日文)

Iris avatar
By Iris
at 2006-09-05T05:04
※ 引述《Hcannibal (查理與布朗西)》之銘言: : 東京23区ではおととし、自宅で独りで亡くなっていたお年寄りが少なくとも : 1600人余りに上り、10年前�� ...

請問這幾句翻譯(日文)

Adele avatar
By Adele
at 2006-09-04T22:52
東京23区ではおととし、自宅で独りで亡くなっていたお年寄りが少なくとも 1600人余りに上り、10年前に比べ2倍以上に増えています。 前年,在東京23 ...

翻譯

Tracy avatar
By Tracy
at 2006-09-04T22:38
※ 引述《sweetener (*)》之銘言: : Miuccia 具有卓越的遠見。她靠著自己將時尚的標準提升成為令人超乎想像, : 聰明含有巧思又美麗到有點諷刺的服裝 : ...