最近有出版社直接聯繫在下翻譯書籍
內容是英翻中,一般傳記類,書籍約三百餘頁
(還沒看到完整樣書故無法估計確切字數)
由於我是第一次接案的新手,而出版社給我的合約書樣本中沒有明訂截稿期限
因此想請教版上的各位前輩:
翻譯這樣的一本書(含潤飾校稿等工作)一般建議需要多久時間呢?
我的意思是,希望正式簽約時不要訂下太過緊湊的期限
搞得無暇雕琢文字品質
當然,也不希望拖得太久,給出版社找麻煩
懇請各位有經驗的前輩指點迷津,感激不盡!
--
架空馬戲團
http://demona.pixnet.net/
--
內容是英翻中,一般傳記類,書籍約三百餘頁
(還沒看到完整樣書故無法估計確切字數)
由於我是第一次接案的新手,而出版社給我的合約書樣本中沒有明訂截稿期限
因此想請教版上的各位前輩:
翻譯這樣的一本書(含潤飾校稿等工作)一般建議需要多久時間呢?
我的意思是,希望正式簽約時不要訂下太過緊湊的期限
搞得無暇雕琢文字品質
當然,也不希望拖得太久,給出版社找麻煩
懇請各位有經驗的前輩指點迷津,感激不盡!
--
架空馬戲團
http://demona.pixnet.net/
--
All Comments