翻譯叢書 搬家出清 - 翻譯

Isabella avatar
By Isabella
at 2008-05-07T10:55

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Language 看板]

作者: Pacino (carry me) 看板: Language
標題: [資訊] 英語學習、翻譯叢書 搬家出清
時間: Wed May 7 10:54:20 2008



搬家出清!

搶救上班族英語 等英語學習叢書,附光碟,一本100元起

另有翻譯叢書

http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=hankshaw&d=218299

聯絡方式:站內信或露天拍賣均可,可在台大附近或忠孝敦化站七號出口面交

謝謝!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2008-05-12T05:39
翻譯叢書賣我吧XD 已回站內信

請教一個文法問題

Valerie avatar
By Valerie
at 2008-05-07T01:08
想請教各位一個文法上的問題 S not V1 O to V2 我搞不清楚 V2 是指 S 的動詞,還是 O 的動詞。 我一時找不到適當的例句,但急著想知道答案,所以自己造 ...

一些想法

Jacob avatar
By Jacob
at 2008-05-06T20:27
最近因為趕稿(這個月有兩本書要截稿 快死了) 沒有什麼時間參與大家的討論 不過 我個人非常肯定TheRock的用心 有做過翻譯的 又辦過活動的 應該不 ...

一些想法

Kristin avatar
By Kristin
at 2008-05-06T10:53
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: : 1 評審以及標準 : 在下不敢,畢竟同時作為版主以及評審的角色是有衝突的 : 只要是符合本版宗旨的對象應當一視同�� ...

一些想法

Enid avatar
By Enid
at 2008-05-06T03:13
首先仍然是要感謝 TheRock 率先勇於創新 競賽確實是在下未曾想過 或者說即使有絲毫想過也覺得有許多難以完善之處 故之前沒有 雖然說 絕地任務 說得 ...

請問 emotionally involving video

Ula avatar
By Ula
at 2008-05-06T01:26
※ 引述《peacocky (我愛華仔)》之銘言: : 一篇論文中有這個詞 : emotionally involving video : 請問中文是要怎麼翻呢? : 翻「劇情片」妥當嗎? : 謝謝喔 ^^ 不 ...