翻譯日文人名的問題 (急) - 翻譯

By Ophelia
at 2007-09-11T15:42
at 2007-09-11T15:42
Table of Contents
不知道這問題是不是來貴板問,若不適合,也請指點我一個板去問好嗎,
謝謝,因為很急 >"< 我正在幫老師翻譯一份會議行程,要把裡面寫英文羅馬
拼音的日本姓名翻譯成漢字。但日文一個名字的音可能有好幾種漢字可以表示
於是我就把人名一個個貼去 google ,確認身份後翻譯。但是不知道為什麼,
就是十有八九都只找得到英文,找不到漢字的姓名寫法,有時根本找不到相合
的人名。因為我是幫要出國的同學臨時接這工作,之前從沒接觸過,所以現在
也不知道是不是自己方法錯了等等,請大家幫忙指點一二。謝謝~
舉例來說,NAITO Yumiko,我用日文打打看,出來的漢字有由美子裕美子
許多個;放英文去 google,查到一個內藤由味子,不過看介紹不像是漢學領域
的人,除此之外就找不到了 orz 請問這有什麼站會比 google 好找學者的姓名
嗎? 謝謝 > <
--
謝謝,因為很急 >"< 我正在幫老師翻譯一份會議行程,要把裡面寫英文羅馬
拼音的日本姓名翻譯成漢字。但日文一個名字的音可能有好幾種漢字可以表示
於是我就把人名一個個貼去 google ,確認身份後翻譯。但是不知道為什麼,
就是十有八九都只找得到英文,找不到漢字的姓名寫法,有時根本找不到相合
的人名。因為我是幫要出國的同學臨時接這工作,之前從沒接觸過,所以現在
也不知道是不是自己方法錯了等等,請大家幫忙指點一二。謝謝~
舉例來說,NAITO Yumiko,我用日文打打看,出來的漢字有由美子裕美子
許多個;放英文去 google,查到一個內藤由味子,不過看介紹不像是漢學領域
的人,除此之外就找不到了 orz 請問這有什麼站會比 google 好找學者的姓名
嗎? 謝謝 > <
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Hardy
at 2007-09-14T21:40
at 2007-09-14T21:40

By Caroline
at 2007-09-19T19:01
at 2007-09-19T19:01

By Elizabeth
at 2007-09-21T19:08
at 2007-09-21T19:08

By James
at 2007-09-25T06:05
at 2007-09-25T06:05

By Andy
at 2007-09-29T07:33
at 2007-09-29T07:33

By Emily
at 2007-10-04T02:22
at 2007-10-04T02:22

By Frederic
at 2007-10-07T17:22
at 2007-10-07T17:22

By Hedwig
at 2007-10-11T07:53
at 2007-10-11T07:53

By Rachel
at 2007-10-15T03:44
at 2007-10-15T03:44

By Hedwig
at 2007-10-15T20:09
at 2007-10-15T20:09

By Ida
at 2007-10-17T03:44
at 2007-10-17T03:44

By Callum
at 2007-10-20T05:54
at 2007-10-20T05:54
Related Posts
請問找人翻譯菜單的話...

By Harry
at 2007-09-10T18:36
at 2007-09-10T18:36
中翻英的問題

By Vanessa
at 2007-09-10T15:44
at 2007-09-10T15:44
請問現在學術論文的中翻日的價碼?

By Thomas
at 2007-09-10T00:05
at 2007-09-10T00:05
請問一下俚語:beat the hell out of them

By Oscar
at 2007-09-10T00:04
at 2007-09-10T00:04
翻譯時跟對方發生認知上的問題

By Brianna
at 2007-09-09T17:40
at 2007-09-09T17:40