翻譯費 - 翻譯

By Emily
at 2007-06-03T01:10
at 2007-06-03T01:10
Table of Contents
大家好
我是剛接到翻譯社工作的新手
雖然知道這個問題都快被問爛了 >"<
但是因為精華區的相關收文並沒有很具體的答案
(除了長榮翻譯之外...但那畢竟和翻譯社的低價不能比是嗎)
好了
我的問題是
大約三千四百字的英文 英翻中
要價在哪個範圍是合理呢?
當然很多先進都提過這看接受度
所以範圍很廣
但是我只是想知道個大概
多低才不會太離譜呢?
謝謝各位!!
--
我是剛接到翻譯社工作的新手
雖然知道這個問題都快被問爛了 >"<
但是因為精華區的相關收文並沒有很具體的答案
(除了長榮翻譯之外...但那畢竟和翻譯社的低價不能比是嗎)
好了
我的問題是
大約三千四百字的英文 英翻中
要價在哪個範圍是合理呢?
當然很多先進都提過這看接受度
所以範圍很廣
但是我只是想知道個大概
多低才不會太離譜呢?
謝謝各位!!
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Audriana
at 2007-06-03T22:21
at 2007-06-03T22:21

By Barb Cronin
at 2007-06-08T01:33
at 2007-06-08T01:33

By Callum
at 2007-06-09T17:16
at 2007-06-09T17:16

By Odelette
at 2007-06-09T21:11
at 2007-06-09T21:11

By Dinah
at 2007-06-12T14:00
at 2007-06-12T14:00

By Brianna
at 2007-06-12T23:01
at 2007-06-12T23:01

By Brianna
at 2007-06-16T12:48
at 2007-06-16T12:48

By Margaret
at 2007-06-18T22:48
at 2007-06-18T22:48

By Callum
at 2007-06-22T14:50
at 2007-06-22T14:50

By Irma
at 2007-06-22T23:32
at 2007-06-22T23:32

By Quanna
at 2007-06-27T02:32
at 2007-06-27T02:32

By Caroline
at 2007-06-27T21:53
at 2007-06-27T21:53

By Damian
at 2007-07-01T08:03
at 2007-07-01T08:03
Related Posts
請問二段翻譯

By Faithe
at 2007-06-02T10:47
at 2007-06-02T10:47
雖然你還有好久才可以不用…

By Rebecca
at 2007-06-01T23:43
at 2007-06-01T23:43
有關債券市場的一句翻譯

By Zanna
at 2007-06-01T11:57
at 2007-06-01T11:57
大家在翻譯後的後續呢...

By Annie
at 2007-06-01T07:50
at 2007-06-01T07:50
翻譯小問題-Beware of moving trains

By Elma
at 2007-06-01T00:19
at 2007-06-01T00:19