翻譯通訊器材的說明手冊之費用計算? - 翻譯
By Noah
at 2007-01-08T19:20
at 2007-01-08T19:20
Table of Contents
對方說明不需要前言介紹的部份
只要翻譯功能的部份 不過給的稿子都是紙本
還說希望能以冊數來算而不是字數
請問有沒有前輩接過類似這樣的案件
以冊數來計算的稿費又是如何呢?
畢竟每頁的圖片大小多寡不一
恐怕也無法以頁數多寡來客觀計算叭?
而且還雇主還希望只要在手冊上加以註名即可=__=
且 若真以字數計算 他認為去找
「專門翻譯這類書籍大量出版的人購買會比雇請翻譯來的便宜」
請問有這類的人嗎?@_@
--
--
All Comments
By Lily
at 2007-01-12T18:41
at 2007-01-12T18:41
By Necoo
at 2007-01-13T03:21
at 2007-01-13T03:21
By Regina
at 2007-01-14T06:28
at 2007-01-14T06:28
Related Posts
請問一下這樣翻恰不恰當?
By Skylar DavisLinda
at 2007-01-06T20:22
at 2007-01-06T20:22
請問這樣翻還有何缺點
By Zora
at 2007-01-06T19:47
at 2007-01-06T19:47
大陸中國菜的有趣英文譯名
By Necoo
at 2007-01-06T18:57
at 2007-01-06T18:57
大陸中國菜的有趣英文譯名
By Poppy
at 2007-01-06T14:49
at 2007-01-06T14:49
請問這樣翻還有何缺點
By Ethan
at 2007-01-06T14:21
at 2007-01-06T14:21