英文-請問這句應該怎麼翻譯比較妥當 - 翻譯

Table of Contents

He was an original company member and Dance Captain for Bring in 'Da Noise,
Bring in 'Da Funk at both The Joseph Papp Public Theater/New York Shakespeare
Festival and on Broadway.

他曾是一家公司的創始員工,而且也是The Joseph Papp Public Theater
(紐約莎士比亞藝術節)和百老匯的首席舞者。

請問這樣翻可以嗎?

我覺得翻的怪怪的。

--

All Comments

Christine avatarChristine2008-04-13
original company member不是公司創始員工的意思,應該是指
Queena avatarQueena2008-04-15
舞團(company)的原始成員。