英翻中之問題 - 翻譯
By Kumar
at 2006-02-05T05:09
at 2006-02-05T05:09
Table of Contents
※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言:
: As they deteriorate, they may court publicity, even negative publicity, to get
: attention, while shielding what is left of their fragile inner emotional life
: from any and all examination.
墮落之後隨之而來的,是對知名度的追求,聲名狼籍也無妨,
只要能讓人注意就好,一面又掩蓋他們脆弱的心情律動,
不願暴露於眾人的檢視之下。
: 當他們惡化時,會掩蓋離開內心感情生活的東西不被審查,他們可能會去討好大眾、甚至
: 是不好的大眾以得到注意
: 如果有人有好的建議
: 麻煩告訴我一下
: 謝謝!
--
: As they deteriorate, they may court publicity, even negative publicity, to get
: attention, while shielding what is left of their fragile inner emotional life
: from any and all examination.
墮落之後隨之而來的,是對知名度的追求,聲名狼籍也無妨,
只要能讓人注意就好,一面又掩蓋他們脆弱的心情律動,
不願暴露於眾人的檢視之下。
: 當他們惡化時,會掩蓋離開內心感情生活的東西不被審查,他們可能會去討好大眾、甚至
: 是不好的大眾以得到注意
: 如果有人有好的建議
: 麻煩告訴我一下
: 謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By George
at 2006-02-07T00:35
at 2006-02-07T00:35
Related Posts
英翻中之問題
By Oscar
at 2006-02-04T21:43
at 2006-02-04T21:43
翻譯不一定是外文系出身...?
By Robert
at 2006-02-04T13:40
at 2006-02-04T13:40
翻譯不一定是外文系出身...?
By George
at 2006-02-03T19:15
at 2006-02-03T19:15
徵SOHO英翻中翻譯工讀生
By Ursula
at 2006-02-02T02:39
at 2006-02-02T02:39
徵SOHO英翻中翻譯工讀生
By Regina
at 2006-02-01T21:47
at 2006-02-01T21:47