英譯中_電話英文請教 - 翻譯

Emma avatar
By Emma
at 2010-09-27T10:06

Table of Contents


以下幾個句子的翻譯想請教大家,
看看文法是否正確,句子是否通順.
謝謝!!

1. 家裡誰的電話比較多?為什麼?
Who gets more phone calls at home? Why?

2. 接起電話的第一句話你會說什麼?
What's the first sentence will you say, when you get a phone call?

3. 若接到不是你的電話,你會如何轉接?
If you get a phone call which is not for you. How will you transfer it?

4. 若對方要找的人不在,你會怎麼說?
If the person is not here, what will you say?

5. 若接到打錯的電話,你會怎麼做呢?
If you get a misdialed phone call, what will yo do?


--
Tags: 翻譯

All Comments

David avatar
By David
at 2010-10-01T05:45
2. what's the first sentence you say when you (下略)
3. transfer 比較像 轉機 的感覺。另外,中間不應該斷句
Agnes avatar
By Agnes
at 2010-10-05T02:18
若用句號斷開,前面那句就不是 complete sentence 了。
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2010-10-08T00:52
4. not here 有點怪。英文的 這裡 那裡 跟中文類似,你問
Lucy avatar
By Lucy
at 2010-10-12T18:19
對方,應該要用 not there 才對(除非說你當面問?)
Hedy avatar
By Hedy
at 2010-10-13T23:31
感謝樓上指點分享!
Anthony avatar
By Anthony
at 2010-10-15T22:50
i'll transfer you...我幫妳轉,相當常用
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-10-19T11:27
好像也蠻常聽到put you through的耶~是嗎?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-10-21T22:31
嗯,transfer真的很常用,我澄清一下,在家裡的時候
Sarah avatar
By Sarah
at 2010-10-24T18:14
接到別人打給家人的時候,說「請稍等,我去叫他一下」
這種用 transfer 就比較怪了。

北宋蘇頌使遼詩「契丹帳」2010.9.26

Enid avatar
By Enid
at 2010-09-26T16:24
馬牛到處即為家,一卓穹廬數乘車。 千里山川無土著,四時畋獵是生涯。 酪漿羶肉誇稀品,貂錦羊裘擅物華。 種類益繁人自足,天數安逸在幽遐。   ...

雍正帝座右銘又一 2010.9.25

Tracy avatar
By Tracy
at 2010-09-25T13:11
惟以一人治天下 不以天下奉一人 One person to minister to the whole nation Not the whole nation to provide for one person --

筆譯板連署開始

Christine avatar
By Christine
at 2010-09-25T11:45
申請理由:筆譯討論長年屈居在工作群組中的 translator 板,學術研究      和接案兩種功能互相扞格,以致此板定位不明,問題不斷。       ...

【問譯】蘇打綠 - 無眠 歌詞中譯英

Oscar avatar
By Oscar
at 2010-09-25T09:31
大家好,我想請教一下各位板大關於無眠的歌詞翻譯問題 因為我之前丟了無眠的台語版給我一個外國朋友聽之後他說很好聽 問我能不能把歌詞翻成英文 ...

代po者連帶責任

Kumar avatar
By Kumar
at 2010-09-24T23:10
beanbaby 在 [心得] 接案問題 一文提到, 接下譯案之後,案主中途取消交易, 而且承諾支付已翻譯部分的稿費卻無下文。 此案主行徑已屬詐欺,理應開�� ...