行情誰人知 - 翻譯
By Elma
at 2005-10-26T16:10
at 2005-10-26T16:10
Table of Contents
最近我因為碰到日譯中該給多少錢的困擾
所以深入了解這個市場的行情動態
目前,我將數篇真正有談到“錢“的文章放在自己的網誌
而且打算將譯者真正交易過的經驗(都是有po交易價的才行)
放在網誌中,給不了行情的人參考
也許每個譯者和資方都有不同的要求
我建這個網誌的主要目的是希望大家真正看得到『交易行情』
畢竟猜心是很累人的嚕~^^
網誌名:『行情誰人知』–http://www.wretch.cc/blog/comicsking&category_id=1331679
ps1:若大家有任何有關『行情』的訊息給我,請在網誌上留言喔~謝謝嚕。
ps2:翻譯社網頁的行情因為不能確定是實際交易價,所以我沒po上,大家可以到精華
找找^^
--
所以深入了解這個市場的行情動態
目前,我將數篇真正有談到“錢“的文章放在自己的網誌
而且打算將譯者真正交易過的經驗(都是有po交易價的才行)
放在網誌中,給不了行情的人參考
也許每個譯者和資方都有不同的要求
我建這個網誌的主要目的是希望大家真正看得到『交易行情』
畢竟猜心是很累人的嚕~^^
網誌名:『行情誰人知』–http://www.wretch.cc/blog/comicsking&category_id=1331679
ps1:若大家有任何有關『行情』的訊息給我,請在網誌上留言喔~謝謝嚕。
ps2:翻譯社網頁的行情因為不能確定是實際交易價,所以我沒po上,大家可以到精華
找找^^
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Todd Johnson
at 2005-10-29T18:52
at 2005-10-29T18:52
By Genevieve
at 2005-10-31T00:24
at 2005-10-31T00:24
By Rachel
at 2005-11-03T17:28
at 2005-11-03T17:28
By Wallis
at 2005-11-04T21:16
at 2005-11-04T21:16
By Gilbert
at 2005-11-07T13:57
at 2005-11-07T13:57
By Dinah
at 2005-11-11T15:38
at 2005-11-11T15:38
By Audriana
at 2005-11-15T05:10
at 2005-11-15T05:10
By Brianna
at 2005-11-17T12:06
at 2005-11-17T12:06
By Erin
at 2005-11-21T21:44
at 2005-11-21T21:44
By Yedda
at 2005-11-24T15:25
at 2005-11-24T15:25
Related Posts
關於duan的中翻日討論串
By Tracy
at 2005-10-26T00:30
at 2005-10-26T00:30
中翻日
By Eden
at 2005-10-25T23:42
at 2005-10-25T23:42
Re: 有點後悔
By Elvira
at 2005-10-25T22:19
at 2005-10-25T22:19
有點後悔
By Delia
at 2005-10-25T20:44
at 2005-10-25T20:44
中翻日
By Connor
at 2005-10-25T17:11
at 2005-10-25T17:11