被一家可惡的翻譯社擺一道! - 翻譯

Callum avatar
By Callum
at 2008-03-18T15:54

Table of Contents

我要說的是我被黑心翻譯社擺一道的事,板主若覺得不妥煩請刪文!

心情頗為低落,因為工作忙所以自己實在沒時間把自己的論文寫成英文
就想說花點錢請專業譯者幫忙處理!後來找上某間翻譯社幫忙,該間
之前就曾找過,雖然翻的結果普通且還要自己小修才可以上的了抬面
不過因合作的算和氣所以就又找上這間!

我有反應前幾次翻的情形,所以對方拍胸脯跟我保證會找個不錯的
結果一週後,我收到了對方的稿件!內容慘不忍睹就算了,文章翻的
還脫離中文原意!用字也相當不精準!當下就打電話反應要求重修
對方負責人說要跟譯者查證,然後反應說我中文不好!這是我的問題嗎
中文看不懂你本來就該跟我溝通而非硬翻吧!後來電話講了一個多小時
對方說他會請譯者負責幫我處理好,但是要我開電腦再看問題何在!
好!我開電腦看了,也找出很多問題了,結果呢,對方再也不接我的電話了
直到現在電話沒打通過!

我要說,翻譯社是做服務做良心的,你要開公司就該滿足顧客需求
你不知道行銷原理中講過,得罪一個客戶後,那客戶的有效宣傳範圍是
十七個人左右嗎?然後大家再宣傳出去,你覺得你還要再做這生意下去嗎?
後來我上網查了一下,這間翻譯社雖然價格誘人,但曾發生過一些問題
還被人力資源網站列為過黑名單,想知道是哪間嗎?看看十二月曾發生過
勞資糾紛某人PO的文章吧!先聲明,我沒說是哪家翻譯社我也沒指名說
是在哪邊哪個板PO的文章!

或許對方看準我不敢怎樣,也的確,現在的我真的不知道該怎樣~
我只好客客氣氣的傳訊息給該家翻譯社,告知對方感謝幫忙
然後剩的我自己來處理,還客氣的說打擾到對方甚感抱歉!然後來
PTT把經驗寫給大家看!講個大家聽,是因為不想讓大家在這
或其它地方尋找專業譯者時碰到跟我一樣的事了!花了錢卻糟受此鳥事
心裡無限恨意!

--
縱使我有滿滿的愛能呵護我所愛的另一半
但是沒有滿滿的金錢也沒人想當我的另一半

BY 個人O2版徵友經驗談

--
Tags: 翻譯

All Comments

Michael avatar
By Michael
at 2008-03-22T16:11
下次可以來翻譯版徵徵看...C/P值保證有兩倍以上= =

想問一段翻譯

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2008-03-10T15:29
請問 Assume that the retailer has a 100 percent markup on all products. 中文是什麼意思 實在看不太懂 感謝幫助 --

請問各位有到國外翻譯公司實習的經驗嗎

Hedda avatar
By Hedda
at 2008-03-09T20:59
大家好, 小妹目前就讀翻譯相關科系 今年想尋求海外的翻譯公司實習機會, 目前已寄資料到Lionbridge, SDL,Star等等 但遲遲沒有回音, 心裡很焦急 想請問 ...

翻譯的一個現象

Daniel avatar
By Daniel
at 2008-03-08T19:54
1. 兩個好朋友吵架 過了一會兒 朋友A走到朋友B身邊對他說: 「Friends?」 如果翻成「朋友?」 應該有八成的台灣人(包括幾年前的我)會看不懂 2. � ...

翻譯的一個現象

Linda avatar
By Linda
at 2008-03-08T14:48
我指的是為了連貫上下文 不照原文翻譯 而是DIY eg., 我看卡通快樂腳 看到一句 it darn near breaks your heart. 轉換中文字幕 它寫的是 她的歌聲會讓你 ...

口筆譯用的腦袋是同一顆嗎?

Dora avatar
By Dora
at 2008-03-04T13:56
※ 引述《ephemeron (鐵嘴吹出棉花糖)》之銘言: 中文程度反而比英文來的重要!! --