要如何翻譯“百無一用是書生“成英文? - 翻譯

Table of Contents

"白無一用是書生“
我想要把這句話放上我的twitter

我自己翻譯成如下

One Chinese old saying:
There is nothing to bookish fellows that ever followed.

成語感覺很不好翻呢

--

All Comments

Anthony avatarAnthony2009-12-14
can't understand the translation, though...
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2009-12-16
不知道一樓可否幫忙一下?
Gilbert avatarGilbert2009-12-17
useless bookworm...
Joseph avatarJoseph2009-12-19
想要優美一點 對書生又是尊敬又非常嫌棄
但還是很感謝毎一個提供的意見 :)
Cara avatarCara2009-12-23
Pedants have no abilities and talents.
Noah avatarNoah2009-12-24
There's nothing more useless than a scholar ?
Andy avatarAndy2009-12-25
Bookish fellows are never ever helpful.
Leila avatarLeila2009-12-27
書生有很多意思與角色,先決定要取用那個含意
Daph Bay avatarDaph Bay2009-12-29
好像說,書生指的是念文組的而非理工學生?還是說不管
Anonymous avatarAnonymous2009-12-30
念哪一組的,但只會紙上談兵的(或118之外的)都算?:p
Noah avatarNoah2009-12-31
Scholars will never amount to anything?
Franklin avatarFranklin2010-01-02
太中文思維的東西,你要用好的英文表達很困難
先用白話文確切描述你要表達的是什麼吧,不然會翻得很空