誠徵10/18-19國際論壇韓語同步口譯 - 翻譯

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-09-12T22:29

Table of Contents


2012無形文化資產國際論壇 徵求韓語同步口譯
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:10/18(四)、10/19(五)兩天下午,總時數約四~五小時
[必]工作報酬:NT2,400/小時(可再議)
[必]涉及語言:中韓文互譯
[必]所屬領域:無形文化遺產
[必]工作性質:同步口譯
[必]工作地點:國立台灣師範大學圖書館地下室一樓會議廳
[必]應徵期限:9/16(日)
[必]聯絡方式:[email protected] 林助理
[必]付費方式:不好意思,因為是代po訊息所以不太清楚,應該是會議結束後付款,
意者詳情請洽林助理(mail或電02-2896-1000#3442)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:會議議程與時間會由林助理提供,謝謝!

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

請問專利文件翻譯/校對的行情價??

Lily avatar
By Lily
at 2012-09-12T10:51
請問從美國的公司接專利翻譯或校對(英譯中)的案件 一個英文字應該多少錢比較合理? 我是有經驗的專利案件譯者(英譯中) 目前該公司提供的費率是翻 ...

1/字 筆譯 英翻中 商業合約

Andrew avatar
By Andrew
at 2012-09-12T01:12
[必]工 作 量: 約1900餘字,未達2000字,word檔共六頁 [必]工作報酬: 2000元 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 法律 [必]文件類型: 合約 [必]截 稿 �� ...

關於徵求譯者的一些問題

Delia avatar
By Delia
at 2012-09-11T22:49
※ 引述《jsports1 (此時不抬更待何時?)》之銘言: : 1、請問商業合約算是法律類嗎? 是的,應以法律專業文論。 : 2、進板畫面的英譯中計費方式�� ...

關於徵譯者的一些問題

Ethan avatar
By Ethan
at 2012-09-11T22:32
1、請問商業合約算是法律類嗎? 2、進板畫面的英譯中計費方式中 以英文字計費是指單字而非字母嗎? 3、阿拉伯數字跟標點符號也算一個字嗎? ...

1.4/字 筆譯 中翻英 簡易急救法 20120913

Joseph avatar
By Joseph
at 2012-09-11T14:27
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...