請問 俄文筆譯行情 - 翻譯

Cara avatar
By Cara
at 2009-04-21T05:18

Table of Contents

板上大大各位好

因緣際會下得到一個中翻俄的翻譯工作

廠商希望我幫忙翻譯產品大綱

中翻俄


我稍微看了一下內容

都是有關於不繡鋼的特性及發展歷史等等

內容非常專業 很多化學專有名詞 還有很多表格

大概有十頁左右

廠商問我價錢


但這是我第一次接到筆譯工作

所以想請問大大們 一般行情怎麼算
還有應該要幾天內交件?

謝謝各位解答 感恩~

--
Tags: 翻譯

All Comments

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2009-04-26T04:07
交件時間似乎應該依照你本身的翻譯速度來決定。 = ="a

qub_英<>中筆_休閒/文學/學術/廣告

Candice avatar
By Candice
at 2009-04-21T01:51
※ 標題注意事項: 本文標題格式如右:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學 (儲�� ...

伊麗莎白二世

Lydia avatar
By Lydia
at 2009-04-20T20:11
有時候把google當語料庫也蠻不錯的 因為easily應該是修飾take 所以就直接查詢 and#34;take to complimentsand#34; 看看使用實例 1. DO NOT COMPLIMENT JEREMY SAENZ...HE DO ...

請問一句話的翻譯

Anthony avatar
By Anthony
at 2009-04-20T15:11
原文: The remainder of the constitution was largely based on that of the Union from which the states of the lower South were withdrawing. 翻譯: 南方憲法的其餘部份,主要是根據�� ...

蘇格蘭政府

Puput avatar
By Puput
at 2009-04-20T08:38
The Scottish Government wants to ensure that we have the learning and teaching that this nation deserves. Government spokeswoman 蘇格蘭�� ...

伊麗莎白二世

Frederic avatar
By Frederic
at 2009-04-20T02:45
在各家媒體找到的原文當中, 大概都只有這段 and#39;He is someone who doesnand#39;t take easily to compliments,and#39; she declared on the coupleand#39;s golden wedding in 1997. and#39 ...