請問"圍毆"要怎麼翻比較好 - 翻譯

Table of Contents


是要用英文寫一個小鯊魚被圍毆的新聞

英文報導裡面有提到mob 攻擊的時候直接就敘述Beating up

但是我還是滿好奇有沒有慣用的詞或片語可以直接傳達中文裡面圍毆的意思

不知道板上強者有沒有什麼建議~~


感謝 ^^


--

All Comments

Michael avatarMichael2007-10-01
round up by...
Gary avatarGary2007-10-05
group beating?