請幫我潤飾一下^^" - 翻譯

By Joseph
at 2007-09-26T01:37
at 2007-09-26T01:37
Table of Contents
The hotel is styled on Mediterranean architecture
whilst incorporating classic design influences of the
tropics. Combined with contemporary elements of
arches, wrought-iron & terracotta tiles with light,
airy colours, good quality fabrics & subtle lighting,
offering guests a totally unique atmosphere not
featured elsewhere in Tropical North Queensland.
Surrounding lush, landscaped gardens & tropical
swimming pools, Palm Royale Cairns is a 150 room
boutique, resort-style hotel with a difference, a home
away from home.
Receive 2 for the price of 1. $165 (first night).
所以這 tiles 變屋瓦!我一直以為是鋪地上的... =.=
既然是旅館,沙發、窗簾、壁紙(織布)等的材料就重要了。燈光亦然。
有圖有真相。 http://tinyurl.com/yvr7df wrought-iron gate, etc.
Mediterranean 區,如義大利的屋瓦大多深橘紅色,這旅館的看起來是淡藍色
(light, airy colours).這區的建築物採用 terracotta tiles.
我會直覺地把 tiles 當地磚是因為我住過的那些地方「瓦」少見且貴。就算不是
普通 roofing 採用的也是 shingle 之類的。常見到的 tile 都是地磚、壁磚等。
挖~ 偶都想去了。 XD
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請幫我潤飾一下^^"

By Franklin
at 2007-09-25T16:04
at 2007-09-25T16:04
請幫我潤飾一下^^"

By Rebecca
at 2007-09-25T13:57
at 2007-09-25T13:57
有關奇葩、鬼才

By Michael
at 2007-09-25T00:48
at 2007-09-25T00:48
想請教這一段游泳池的翻譯

By Wallis
at 2007-09-24T15:20
at 2007-09-24T15:20
「Even your mom can use it!」

By Isabella
at 2007-09-24T09:28
at 2007-09-24T09:28