請幫我潤飾一下^^" - 翻譯

By Ophelia
at 2007-09-25T16:04
at 2007-09-25T16:04
Table of Contents
※ 引述《peterchang32 ()》之銘言:
: 原文
Combined with [contemporary elements of arches, wrought-iron & terracotta
tiles with light, airy colours, good quality fabrics & subtle lighting,]
offering guests a [totally unique atmosphere not featured elsewhere in
Tropical North Queensland].
Combined with contemporary elements of
1. arches
2. wrought-iron &
terracotta tiles [that have]
light, airy colours [輕逸飄緻的色彩]
3. good quality fabrics &
subtle lighting [幽淡閒適的光影]
offering guests an atomosphere [that are]
total unique [and]
not featured elsewhere in TNQ
降子該好翻多了。
--
: 原文
Combined with [contemporary elements of arches, wrought-iron & terracotta
tiles with light, airy colours, good quality fabrics & subtle lighting,]
offering guests a [totally unique atmosphere not featured elsewhere in
Tropical North Queensland].
Combined with contemporary elements of
1. arches
2. wrought-iron &
terracotta tiles [that have]
light, airy colours [輕逸飄緻的色彩]
3. good quality fabrics &
subtle lighting [幽淡閒適的光影]
offering guests an atomosphere [that are]
total unique [and]
not featured elsewhere in TNQ
降子該好翻多了。
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Noah
at 2007-09-25T18:00
at 2007-09-25T18:00

By Andrew
at 2007-09-29T09:46
at 2007-09-29T09:46

By Bennie
at 2007-09-29T21:10
at 2007-09-29T21:10

By Sandy
at 2007-09-29T23:12
at 2007-09-29T23:12

By Elizabeth
at 2007-10-01T02:56
at 2007-10-01T02:56

By Delia
at 2007-10-04T13:25
at 2007-10-04T13:25

By Olivia
at 2007-10-06T19:49
at 2007-10-06T19:49

By Poppy
at 2007-10-09T17:00
at 2007-10-09T17:00

By Bethany
at 2007-10-10T09:10
at 2007-10-10T09:10

By Joe
at 2007-10-13T02:08
at 2007-10-13T02:08

By Dora
at 2007-10-17T18:41
at 2007-10-17T18:41

By Callum
at 2007-10-19T12:32
at 2007-10-19T12:32
Related Posts
「Even your mom can use it!」

By Todd Johnson
at 2007-09-24T09:28
at 2007-09-24T09:28
Re: 主編/譯者的堅持

By Lucy
at 2007-09-24T01:38
at 2007-09-24T01:38
主編/譯者的堅持

By Jacky
at 2007-09-23T21:44
at 2007-09-23T21:44
翻譯時跟對方發生認知上的問題

By Zora
at 2007-09-23T21:09
at 2007-09-23T21:09
這個日文名字怎麼翻?

By Ingrid
at 2007-09-21T17:00
at 2007-09-21T17:00