請問一句中翻英 - 翻譯
By Belly
at 2008-05-15T16:05
at 2008-05-15T16:05
Table of Contents
想麻煩板友幫我翻譯這句話:
"我會盡我所能運用我的專長帶給孩子們最好的教育"
I'll do my best to.......
另外想請問"貴校"的英文該怎麼說?
謝謝大家幫忙^^
--
"我會盡我所能運用我的專長帶給孩子們最好的教育"
I'll do my best to.......
另外想請問"貴校"的英文該怎麼說?
謝謝大家幫忙^^
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Todd Johnson
at 2008-05-19T02:50
at 2008-05-19T02:50
By Daph Bay
at 2008-05-19T05:25
at 2008-05-19T05:25
By Suhail Hany
at 2008-05-22T07:05
at 2008-05-22T07:05
By Emily
at 2008-05-26T16:39
at 2008-05-26T16:39
By Edwina
at 2008-05-30T19:03
at 2008-05-30T19:03
By Una
at 2008-06-01T18:32
at 2008-06-01T18:32
By Skylar Davis
at 2008-06-02T07:30
at 2008-06-02T07:30
By Quintina
at 2008-06-06T17:13
at 2008-06-06T17:13
By Steve
at 2008-06-10T22:59
at 2008-06-10T22:59
By Frederica
at 2008-06-12T16:00
at 2008-06-12T16:00
By Rosalind
at 2008-06-17T01:16
at 2008-06-17T01:16
By Elma
at 2008-06-17T11:03
at 2008-06-17T11:03
By Sandy
at 2008-06-17T20:37
at 2008-06-17T20:37
By Hedy
at 2008-06-20T06:27
at 2008-06-20T06:27
By Emily
at 2008-06-23T01:11
at 2008-06-23T01:11
Related Posts
翻譯工作者的職業病
By Leila
at 2008-05-15T09:47
at 2008-05-15T09:47
翻譯工作者的職業病
By Wallis
at 2008-05-15T07:54
at 2008-05-15T07:54
初次英文翻譯,請大家糾正我一下。
By Irma
at 2008-05-15T03:08
at 2008-05-15T03:08
專業能力以外,全職筆譯譯者淺談 2.工作 …
By Ivy
at 2008-05-15T00:33
at 2008-05-15T00:33
每個字都看得懂~但是
By Quanna
at 2008-05-15T00:30
at 2008-05-15T00:30