請問一句雪萊的詩句 - 翻譯
By Oliver
at 2006-11-27T00:11
at 2006-11-27T00:11
Table of Contents
"Reason respects the differences and imagination the similitude of things"
唸書時看到作者引用Shelley這句話,揣摩了很久,卻還是不確定正確的文意
在此就教各位高手,謝謝
※ 編輯: junkie 來自: 218.166.179.43 (11/27 00:12)
推 chengyun:理性尊重事物相異之處, 想像尊重事物相似之處~~大概吧^^ 11/27 00:37
推 RookieRun:建議將這裡的respect做「關注」解。 11/27 07:50
Tags:
翻譯
All Comments
By George
at 2006-11-30T09:38
at 2006-11-30T09:38
By Ingrid
at 2006-11-30T14:52
at 2006-11-30T14:52
Related Posts
Re: 請各位高手指教...
By Lucy
at 2006-11-26T20:17
at 2006-11-26T20:17
想知道自己的實力在哪...(中翻日)
By Tom
at 2006-11-26T11:14
at 2006-11-26T11:14
在104找到翻譯案件有需要簽合約書嗎
By Regina
at 2006-11-26T10:56
at 2006-11-26T10:56
Re: 請各位高手指教...
By Noah
at 2006-11-25T23:07
at 2006-11-25T23:07
請各位高手指教...
By Emma
at 2006-11-25T15:48
at 2006-11-25T15:48