請問兼職翻譯的酬勞?? - 翻譯
By Olive
at 2006-05-04T13:27
at 2006-05-04T13:27
Table of Contents
我目前在旅行社上班 但已經要離職了
由於我目前的主管對我翻譯及寫文稿的能力還滿滿意的....
因此有打算即使我離職了 仍然想繼續請我幫他翻譯一些文件資料
我有向主管表明既然如此就是要我做兼職翻譯或是外包翻譯....
那麼酬勞還是要照算....而主管也同意....
我想問問目前一般兼職翻譯的薪水大概是多少呢??
另外 外包翻譯多是論件計酬嗎?? 論件計酬的話 價碼又該怎麼開呢??
我會接觸到的稿件
多半是以旅遊資料為主 例如行程內容或是景點介紹之類的
文章長度不一定 少則幾百字 也有多到會上千字的
內容難度對我來說並不算困難
(我是日翻中居多 旅行社給的資料也都是日文需要翻中)
除了翻譯 偶爾會視需要另外撰寫新文案
(自己撰寫一篇介紹此行程的短文之類的....)
想問問像我這樣的狀況
價碼要怎麼開才比較合理??用論件計酬會比較好、還是當兼職翻譯領薪水比較好??
煩請指點迷津....謝謝!!!
--
由於我目前的主管對我翻譯及寫文稿的能力還滿滿意的....
因此有打算即使我離職了 仍然想繼續請我幫他翻譯一些文件資料
我有向主管表明既然如此就是要我做兼職翻譯或是外包翻譯....
那麼酬勞還是要照算....而主管也同意....
我想問問目前一般兼職翻譯的薪水大概是多少呢??
另外 外包翻譯多是論件計酬嗎?? 論件計酬的話 價碼又該怎麼開呢??
我會接觸到的稿件
多半是以旅遊資料為主 例如行程內容或是景點介紹之類的
文章長度不一定 少則幾百字 也有多到會上千字的
內容難度對我來說並不算困難
(我是日翻中居多 旅行社給的資料也都是日文需要翻中)
除了翻譯 偶爾會視需要另外撰寫新文案
(自己撰寫一篇介紹此行程的短文之類的....)
想問問像我這樣的狀況
價碼要怎麼開才比較合理??用論件計酬會比較好、還是當兼職翻譯領薪水比較好??
煩請指點迷津....謝謝!!!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Jessica
at 2006-05-07T10:50
at 2006-05-07T10:50
Related Posts
請大家幫我看幾句句子
By Irma
at 2006-05-03T22:11
at 2006-05-03T22:11
wwqqyang 書籍翻譯編輯 中英互譯 語言/生活
By Skylar Davis
at 2006-05-03T21:57
at 2006-05-03T21:57
請大家幫我看幾句句子
By Callum
at 2006-05-03T21:13
at 2006-05-03T21:13
請大家幫我看幾句句子
By David
at 2006-05-03T18:33
at 2006-05-03T18:33
要如何接翻譯case呢?
By Odelette
at 2006-05-03T11:01
at 2006-05-03T11:01