請問名字翻譯、翻譯名字的問題 - 翻譯

By Eartha
at 2006-03-22T00:25
at 2006-03-22T00:25
Table of Contents
請問一下,名字怎麼翻譯才對?
比如說: Tom went to school.
翻譯:
1.湯姆(Tom)去學校。
2.Tom去學校。
3.湯姆去學校。
以上1.2.3.的翻譯格式哪一個才是對的?
還是全錯,應該改成怎樣才對?
謝謝!
--
比如說: Tom went to school.
翻譯:
1.湯姆(Tom)去學校。
2.Tom去學校。
3.湯姆去學校。
以上1.2.3.的翻譯格式哪一個才是對的?
還是全錯,應該改成怎樣才對?
謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Edith
at 2006-03-24T17:37
at 2006-03-24T17:37

By Vanessa
at 2006-03-24T21:23
at 2006-03-24T21:23

By Selena
at 2006-03-29T20:20
at 2006-03-29T20:20
Related Posts
中譯日 / 留學申請文件(超急件)

By Vanessa
at 2006-03-21T17:47
at 2006-03-21T17:47
能否幫我檢查這段翻譯 ?

By Isla
at 2006-03-21T02:05
at 2006-03-21T02:05
請問「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」那一種 …

By Callum
at 2006-03-20T19:54
at 2006-03-20T19:54
請問「兒童奇幻」和「懸疑驚悚」那一種較好翻譯?

By Xanthe
at 2006-03-20T19:35
at 2006-03-20T19:35
有沒有人覺得Be動詞很難翻?

By Damian
at 2006-03-20T16:21
at 2006-03-20T16:21