請問有沒有人知道"標竿100"怎麼翻? - 翻譯

Table of Contents


剛好在看書,譯者把The Purpose-Driven Life譯為《標竿人生》,我覺得

還不賴。看你要不要考慮譯成Purpose-Driven 100。

以上。

※ 引述《plata (plata)》之銘言:
: 這是教育專業用語
: "標竿一百"...我查了教育部網站也查不到
: 不知道有沒有板友知道如何翻譯成英文?
: 非常感謝

--

借居巴黎之理性和感性:http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan

--

All Comments