我跟一家翻譯社已經很久了,約五六年
他們有很多案子固定都是我接
但是因為時間關係最近有很多案子我無法接下
翻譯社開始要求我做專有名詞表給他們
我覺得很為難
因為我所接的案子多半是新聞稿
並沒有固定的名詞
就算有也是我辛辛苦苦查遍Google
整理無數的照片和資料研究出來的
而他們給的價錢也偏低
一個英文字0.5,而且字數是四捨五入包斷計費
我折算成中文一個字常常不到0.3元
常常要等孩子睡了熬夜做到天亮才賺那區區的三百塊
為了趕件無法陪孩子弄得baby很沒有安全感一直哭鬧
簡單說我不想給他們
他們要也應該自己整理
可是我又不好撕破臉
而且也明明是我沒有時間接案子讓他們找不到人
總之我很困惑
我有沒有必要做給他們
還是有沒有什麼比較圓融的辦法婉拒呢?
謝謝大家...
--
他們有很多案子固定都是我接
但是因為時間關係最近有很多案子我無法接下
翻譯社開始要求我做專有名詞表給他們
我覺得很為難
因為我所接的案子多半是新聞稿
並沒有固定的名詞
就算有也是我辛辛苦苦查遍Google
整理無數的照片和資料研究出來的
而他們給的價錢也偏低
一個英文字0.5,而且字數是四捨五入包斷計費
我折算成中文一個字常常不到0.3元
常常要等孩子睡了熬夜做到天亮才賺那區區的三百塊
為了趕件無法陪孩子弄得baby很沒有安全感一直哭鬧
簡單說我不想給他們
他們要也應該自己整理
可是我又不好撕破臉
而且也明明是我沒有時間接案子讓他們找不到人
總之我很困惑
我有沒有必要做給他們
還是有沒有什麼比較圓融的辦法婉拒呢?
謝謝大家...
--
All Comments