請問稿費的計算方式 - 翻譯

Table of Contents


不好意思打擾,有點事情想請教

若發稿給譯者
但收回的稿件翻譯出的文字比平常多出很多
那是如何計算的呢?是依原稿件的字數
還是依刪改回校後所得的字數?

接洽的譯者認真有餘但經驗不足
除了原文之外又加了很多自已的東西
請問大家在這方面都是如何取捨的呢?

現在面臨給稿費的問題,頭痛中......

--

All Comments

Skylar Davis avatarSkylar Davis2005-05-29
o叫不良譯者. 翻譯不是純創作不能添加
Ophelia avatarOphelia2005-05-30
基本上應該以審校後剩餘的字數計價。
譯者多加的東西要看內容。有時候多加的有助於文
意的了解,可視情形保留(翻譯書會有這種情形)
但還是要看文件的性質(意圖灌水的當然砍囉)。
Victoria avatarVictoria2005-06-01
謝謝回答,了解^_^