請問英翻中的價碼大約多少 - 翻譯

Jacky avatar
By Jacky
at 2007-04-15T22:36

Table of Contents

※ [本文轉錄自 ask 看板]

作者: yillie (Que sera sera) 看板: ask
標題: [問題] 請問英翻中的價碼大約多少
時間: Sun Apr 15 22:32:26 2007

我朋友想請我幫她翻她表哥的碩士班的文章 (政治所)
8張A4 size 英翻中(逐字翻)
她表哥說要付我工錢
我不太應楚價碼(因為以前都是當練習幫朋友翻所以都沒收錢)

我大概要要求多少的價位比較合理?

--

好久不見,我在咖啡館想你
www.wretch.cc/blog/yillie


--
Tags: 翻譯

All Comments

Sandy avatar
By Sandy
at 2007-04-17T11:43
"逐字翻"?
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2007-04-18T06:15
我認為要看實際的難度,但0.6應是基本價。若交情深另斟酌。

請問"心結" 的英文怎麼說?

Enid avatar
By Enid
at 2007-04-15T12:37
※ 引述《viotar (我一定可以)》之銘言: : ※ 引述《iambz (Cherry)》之銘言: : : 最近在試教教到了knot這個單字 : : 被學生問到and#34;心結and#34;要怎麼說 : : � ...

請問"心結" 的英文怎麼說?

Megan avatar
By Megan
at 2007-04-15T12:34
※ 引述《iambz (Cherry)》之銘言: : 最近在試教教到了knot這個單字 : 被學生問到and#34;心結and#34;要怎麼說 : 我當下覺得沒有直接譯過來的說法 : 不知道各�� ...

請問"心結" 的英文怎麼說?

Quintina avatar
By Quintina
at 2007-04-15T09:52
最近在試教教到了knot這個單字 被學生問到and#34;心結and#34;要怎麼說 我當下覺得沒有直接譯過來的說法 不知道各位高手是否能幫幫我呢? 謝謝:) --

心理學句子的翻譯

Madame avatar
By Madame
at 2007-04-15T09:21
※ 引述《amberchia (秋天.Rome)》之銘言: : 英翻中 : 原文 : : Functionalism had its beginnings in evolutionist thought. It came into its : own as an anthropological perspective, partly ...

心理學句子的翻譯

Michael avatar
By Michael
at 2007-04-14T23:56
英翻中 原文 : Functionalism had its beginnings in evolutionist thought. It came into its own as an anthropological perspective, partly through the influence of Durkheim (on the cups of evolution ...