請問這樣的期待是否實際呢? - 翻譯

Table of Contents


大家好 小弟目前就讀國北心理諮商研究所 因為實習不順利 將來無法從事諮商工作

因此在過去這一年便陸續嘗試一些職業 試著想找出將來畢業後的工作

其中最有成果的就是中英筆譯 除了陸續接過一些Case之外 也替出版社翻譯過

一本行銷的書 並且即將出版

小弟希望將來畢業服完兵役後 可以靠筆譯在兩三年內達到月入四萬

同時還有自己的時間(至少每天晚上六點以後和週休一天)

可以從事自己的興趣(小說寫作和神秘學)

請問這樣的想法會不會不切實際呢?


--

All Comments

Tracy avatarTracy2010-07-17
不會不切實際啊。有責任心、有進修、能力不要太差的話,
兩三年達到月入四萬應該是很合理的。
Dinah avatarDinah2010-07-18
反而要考慮的是,別人變老薪水在漲,筆譯的收入卻是隨著
Caitlin avatarCaitlin2010-07-19
視力與體力的退化和耐心的用盡而下滑。
Ethan avatarEthan2010-07-21
當然專吃專業領域的強者又另當別論了。
Audriana avatarAudriana2010-07-24
感謝SinoHuang大的回答~
Harry avatarHarry2010-07-26
請問筆譯者要怎麼面對您所說的問題呢?轉口譯行嗎?
又 請問專業領域是指那些領域呢?
Elma avatarElma2010-07-31
只要作息正常有規劃就可以撐很久;任何非文專業都吃香
Heather avatarHeather2010-07-31
筆譯跟口譯是完全不同的世界... :)
Jacky avatarJacky2010-08-03
推樓樓上 譯界很多熟練高手都是年過四十的為人父母...
Necoo avatarNecoo2010-08-07
嗯..我是建議年輕人(?)還是要歷練個幾年職場的生活
Anthony avatarAnthony2010-08-07
一畢業就馬上投入自己一個人工作的環境,也不是說不好啦
Heather avatarHeather2010-08-09
就是,有時候你有工作過,會有助於釐清你的想法
Elizabeth avatarElizabeth2010-08-13
畢竟自己在家工作在任何年紀都可以開始