請幫忙翻譯兩句 - 翻譯
By Agnes
at 2009-06-24T01:45
at 2009-06-24T01:45
Table of Contents
※ 引述《naughtydan (naughty dan)》之銘言:
: 請教各位大大
: 我自己有翻譯兩個句子 但怕覺得怪怪的 還是請各位大大提供更好的意見
: 1. 因舉辦XX研討會,九月15.21.24日的課需換教室到A115。
: Classroom for these days (9/12.21.24) will be changed to A115 because of
: xx workshop.
: 2. 九月19日的課程之時間及地點待通知。
: The location and time for 9/19 class will be notified.
^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^
the 9/19 course announced
PS. 球類賽事或活動公告內文常會有"TBA" 的備註
代表"to be announced or advised"(擇日公布)的意思
FYI
: 謝謝!
: 為了感謝各位的幫忙,請收下小妹的一些P幣
--
: 請教各位大大
: 我自己有翻譯兩個句子 但怕覺得怪怪的 還是請各位大大提供更好的意見
: 1. 因舉辦XX研討會,九月15.21.24日的課需換教室到A115。
: Classroom for these days (9/12.21.24) will be changed to A115 because of
: xx workshop.
: 2. 九月19日的課程之時間及地點待通知。
: The location and time for 9/19 class will be notified.
^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^
the 9/19 course announced
PS. 球類賽事或活動公告內文常會有"TBA" 的備註
代表"to be announced or advised"(擇日公布)的意思
FYI
: 謝謝!
: 為了感謝各位的幫忙,請收下小妹的一些P幣
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Eartha
at 2009-06-27T02:16
at 2009-06-27T02:16
By Edward Lewis
at 2009-06-29T03:42
at 2009-06-29T03:42
By Belly
at 2009-07-02T14:41
at 2009-07-02T14:41
By Charlotte
at 2009-07-06T15:10
at 2009-07-06T15:10
By Emma
at 2009-07-08T18:58
at 2009-07-08T18:58
By Hamiltion
at 2009-07-09T03:51
at 2009-07-09T03:51
Related Posts
cogito ergo sum
By Irma
at 2009-06-23T12:50
at 2009-06-23T12:50
史丹利.庫柏利克
By Hamiltion
at 2009-06-23T00:11
at 2009-06-23T00:11
請幫忙翻譯兩句
By Frederic
at 2009-06-22T21:27
at 2009-06-22T21:27
地方認同
By Mary
at 2009-06-22T16:58
at 2009-06-22T16:58
可以徵求幫忙嗎?
By Carolina Franco
at 2009-06-21T23:20
at 2009-06-21T23:20