請教FOOTBALL術語 - 翻譯
By Christine
at 2005-11-16T22:30
at 2005-11-16T22:30
Table of Contents
我在翻一部影集,裡頭有一句話我怎麼查GOOGLE都不太到。
我想應該是橄欖球專用術語。
劇情是這樣,兩隊在比賽,播報員說:
With three on the play, that makes it, 3rd down and 7.
With the ball on the Mandalay 14 yard line
主要是第一句我真的翻不出來。我看GOOGLE上有顯示
什麼1st down and 9的。看起來很接近。可是還是搞不清楚。
(這算是有自己查過嗎?可是真的查不到…)
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Isla
at 2005-11-21T01:33
at 2005-11-21T01:33
Related Posts
bid-cover ratio?
By Sandy
at 2005-11-16T13:16
at 2005-11-16T13:16
bid-cover ratio?
By Caroline
at 2005-11-16T09:50
at 2005-11-16T09:50
翻得不漂亮
By Lauren
at 2005-11-16T08:57
at 2005-11-16T08:57
想請大家給我意見
By Xanthe
at 2005-11-16T01:38
at 2005-11-16T01:38
我該怎麼辦?
By Isla
at 2005-11-16T00:52
at 2005-11-16T00:52