譯研所的出國進修規定? - 翻譯

By Emma
at 2007-10-26T07:25
at 2007-10-26T07:25
Table of Contents
師大、輔大譯研所有一條修業規定
就是無論筆、口譯組
都必須在研一、研二之間
到英語系國家「待上」半年到一年的時間
至於期間要做什麼 則完全不設限
但我學姐說
近來這條規定似乎不再是硬性規定
而是「強烈建議」
像是某位神人學長
便以破紀錄兩年半的時間畢業(喔 我不能說不能說是誰)<----八卦憋在心裡憋得很難過
不過這位學長其實小時在某英語系國家待過好幾年
不知是不是因為這樣所以不受限於這項規定?
如果是從來沒出國過的台灣囝仔
或是在國外只待過短短一年(像是我)
是不是就「一定」得在研一結束後到國外去呢?
雖然我很認同這項規定的用意
但是出國畢竟在經濟上是一筆不小的開支啊
有沒有版友知道可以跟大家分享的呢?
--
Avery的英語.翻譯記事本
http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Rebecca
at 2007-10-30T05:04
at 2007-10-30T05:04

By Wallis
at 2007-10-31T15:19
at 2007-10-31T15:19

By Ethan
at 2007-11-02T10:18
at 2007-11-02T10:18

By Charlie
at 2007-11-06T06:49
at 2007-11-06T06:49

By Mason
at 2007-11-09T10:36
at 2007-11-09T10:36

By Hamiltion
at 2007-11-10T17:43
at 2007-11-10T17:43

By Mason
at 2007-11-13T14:01
at 2007-11-13T14:01

By Carol
at 2007-11-14T16:56
at 2007-11-14T16:56

By Kama
at 2007-11-17T21:21
at 2007-11-17T21:21
Related Posts
請問一句日翻中

By Leila
at 2007-10-25T12:03
at 2007-10-25T12:03
專有名詞錯誤

By Bethany
at 2007-10-24T05:37
at 2007-10-24T05:37
專有名詞錯誤

By Donna
at 2007-10-24T03:35
at 2007-10-24T03:35
這句翻譯對嗎

By Una
at 2007-10-23T23:01
at 2007-10-23T23:01
(心得) case接完要細心也要小心

By Edwina
at 2007-10-23T21:53
at 2007-10-23T21:53