譯者快凍僵的手指 - 翻譯

Zanna avatar
By Zanna
at 2009-12-30T12:20

Table of Contents



最近天氣爆冷的,可是稿子一樣還是要趕,
又不能帶手套打字,
敲鍵盤的手指頭都快凍僵了,
打沒幾個字就得抱著咖啡杯取暖一下,
不知道大家翻譯的時候,
是如何讓手指頭取暖的咧???


--
Tags: 翻譯

All Comments

Kristin avatar
By Kristin
at 2009-12-30T20:29
暖鍵盤 會發熱的那種
Rae avatar
By Rae
at 2010-01-04T03:21
有暖鍵盤這種東西喔@@!!!!
Sandy avatar
By Sandy
at 2010-01-08T19:42
我也會把手放在筆電散熱的地方
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-01-09T10:17
不是有usb手套嗎?那個似乎不錯!
Donna avatar
By Donna
at 2010-01-12T16:01
我發現市面上好像沒有我說的那種玩意 囧
看看有沒有懂電子的人要自己做一個試試看XD
Olivia avatar
By Olivia
at 2010-01-13T15:24
c大..這是商機耶..在北國應該會熱銷吧
Una avatar
By Una
at 2010-01-16T06:29
給3樓..記得有人說過遇到寒流才體會到筆電散熱差不是壞事
Dora avatar
By Dora
at 2010-01-17T05:51
以前筆電燙到可以煎蛋煮咖啡,現在看來是貼心設計 XD
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-01-19T15:08
在溫帶或寒帶國家室內通常有暖氣,效用可能沒想像中大
Olivia avatar
By Olivia
at 2010-01-23T08:38
我推薦半指手套:p 自己DIY剪一下就搞定XD
Ivy avatar
By Ivy
at 2010-01-24T23:02
買台ASUS不要放散熱片就好XD
Emma avatar
By Emma
at 2010-01-27T03:05
會燒掉吧= =
Steve avatar
By Steve
at 2010-01-30T05:22
我有一個迷你陶瓷電暖器,大小雖然不夠大,但是放在鍵盤
William avatar
By William
at 2010-02-02T13:54
前面剛剛好。只是要小心鍵盤不要變形了
還有這個插頭不能插在UPS上,不然會出問題,請獨立插座
James avatar
By James
at 2010-02-03T01:13
推陶瓷電暖氣,但我是放腳邊,腳一暖全身就暖了
Zanna avatar
By Zanna
at 2010-02-06T14:48
我在韓國 這邊室外零下10度但室內暖氣很熱 都穿短袖的XD
Emily avatar
By Emily
at 2010-02-08T16:39
我都是用睡袋包住全身 身體暖了手就不怕冷了
Eden avatar
By Eden
at 2010-02-11T21:31
我在電視上看到有人用瑤瑤的手當滑鼠,超讚的

有沒有不同出版社翻譯同一本小說呢?

John avatar
By John
at 2009-12-29T21:33
自己要做翻譯史期末報告了 ^^and#34; 目前的方向是想拿不同譯者譯出的同一本小說or短篇 來進行比較 但因為自己很少讀小說譯本 我讀過的追風箏的孩 ...

各位使用的硬體設備

Edwina avatar
By Edwina
at 2009-12-29T03:05
herman miller的椅子很讚 我是坐aeron chair 算是把做spa按摩的錢省下來買椅子,長期來看絕對划算 前兩項跟你一樣,倒是沒用掃描器,我都用影印的,方便� ...

各位使用的硬體設備

Liam avatar
By Liam
at 2009-12-28T21:59
※ 引述《terezz (公的肥肉包)》之銘言: : 各位辛苦的譯者大家好,這陣子在家裡敲著我的筆電翻譯時,突然覺得字好小好傷眼 : 所以動起了想買一台較� ...

歌詞翻譯方面的疑問

Frederica avatar
By Frederica
at 2009-12-27T17:56
各位板友好 我想請問西洋歌手專輯附的中文歌詞是怎麼來的? 是唱片公司找專業譯者翻的嗎?還是他們認為某人的文筆不錯就找他們翻? (印象中看mv時, ...

接件的取捨

Selena avatar
By Selena
at 2009-12-27T15:20
不好意思 數字已經做修改了 整個忘記小數點 - - --------------------------------------- 這邊有一點小問題想請教各位, 我猜大部分人應該都有跟翻譯社接�� ...