賓安頓、賓漢頓、賓根騰 - 翻譯
By Hedwig
at 2009-04-04T13:23
at 2009-04-04T13:23
Table of Contents
有些子音中文內沒有對應的音所以難以「正確」譯出,今天頭版消息的 Binghamton, NY
美國民間協會 American Civic Association 大屠殺裡的地名就是一例。
Bing-ham-ton http://www.merriam-webster.com/dictionary/binghamton
分開來自然沒問題,但是一般臺灣學英文時忘了-ing 的 g 其實有潛在(但實質)的音
,近似台語贑頭的贛起始的音,要強調的時候會刻意顯現出來。這裡因為連音的關係聽
起來比較接近「賓根騰」。
這類發音譯名「約定俗成」後到了國外因為先入為主常會改不過來,因為渾然不覺兩者
的差異。每次聽到都覺得不自在的字包括:
聽到 正確
'percent (per'cent)
'committee (com'mitee)
pro'grammer ('programmer)
Flo'rida ('florida)
還有字母 n。
--
美國民間協會 American Civic Association 大屠殺裡的地名就是一例。
Bing-ham-ton http://www.merriam-webster.com/dictionary/binghamton
分開來自然沒問題,但是一般臺灣學英文時忘了-ing 的 g 其實有潛在(但實質)的音
,近似台語贑頭的贛起始的音,要強調的時候會刻意顯現出來。這裡因為連音的關係聽
起來比較接近「賓根騰」。
這類發音譯名「約定俗成」後到了國外因為先入為主常會改不過來,因為渾然不覺兩者
的差異。每次聽到都覺得不自在的字包括:
聽到 正確
'percent (per'cent)
'committee (com'mitee)
pro'grammer ('programmer)
Flo'rida ('florida)
還有字母 n。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Odelette
at 2009-04-05T17:02
at 2009-04-05T17:02
By Kyle
at 2009-04-09T19:36
at 2009-04-09T19:36
By Susan
at 2009-04-12T23:12
at 2009-04-12T23:12
By Oscar
at 2009-04-17T19:00
at 2009-04-17T19:00
By Ina
at 2009-04-21T03:24
at 2009-04-21T03:24
Related Posts
adeirf_口筆譯 英中互譯_履歷自傳推薦信/學校資料
By Bennie
at 2009-04-03T21:18
at 2009-04-03T21:18
Rita Rudner (Perfume)
By Rachel
at 2009-04-03T02:33
at 2009-04-03T02:33
關於翻譯工會
By Blanche
at 2009-04-02T20:52
at 2009-04-02T20:52
這樣日翻中的價碼應該如何計算?
By Anthony
at 2009-04-02T14:11
at 2009-04-02T14:11
雙關語怎麼翻
By Kyle
at 2009-04-02T10:35
at 2009-04-02T10:35