醫療證明文件翻譯本是否有固定格式? (德翻中) - 翻譯

Edith avatar
By Edith
at 2007-07-08T15:55

Table of Contents

之前去德國不得已看了醫生,
拿了相關的醫療文件(費用收據、診斷書)回來要申請健保給付,
申請表上寫著如果證明文件非中、英文,需檢附翻譯本

想請問這種翻譯本是否有固定格式? 例如ㄧ行原文,一行翻譯? 或其他規定?
因為自己略懂一些德語,一些較簡單的可以自己翻
但是不知道是否用 Word 打ㄧ打列印就可以了?
還煩請大家指點,謝謝!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Leila avatar
By Leila
at 2007-07-11T19:56
應該可自翻吧,翻好要拿去德國辦事處公證(有公證費?)
Isabella avatar
By Isabella
at 2007-07-16T16:55
先打電話去問問看
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-07-19T15:23
謝謝~~!

請教一句翻譯

Isabella avatar
By Isabella
at 2007-07-08T09:40
※ 引述《goniker (goniker)》之銘言: : 其實這一整句很長 : 出現於今年指考閱讀測驗裡 : 在做試題分析時 發現這句不是很好翻譯出來 : ...he (Andrew Carnegie) o ...

疑遭到譯者獅子大開口

Kristin avatar
By Kristin
at 2007-07-08T00:13
我認為自由譯者沒理由不能自定自己的收費標準 餐廳定每人最低消費 譯者定每次最低收費也不奇怪 500不算高 定1000, 2000的譯者也存在 每次接案單有聯 ...

澳洲翻譯認證naati

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2007-07-07T23:52
Hi Jiggy, 你可以讀書林出版 周兆祥寫的「專業翻譯」 其中有一章是翻譯考試的應試策略 內容最重要的我認為是時間分配 他認為 讀題、選題--20分鐘 翻譯 ...

請教一句翻譯

Franklin avatar
By Franklin
at 2007-07-07T00:40
其實這一整句很長 出現於今年指考閱讀測驗裡 在做試題分析時 發現這句不是很好翻譯出來 ...he (Andrew Carnegie) once wrote, and#34;To continue much longer overwhelme ...

請問什麼語言雜誌的中譯是比較好的?

Edith avatar
By Edith
at 2007-07-07T00:39
如果要挑雜誌學英文 好像英文的文章比較重要 可是我對中譯的部份比較在意一點... 想請問版上的大家有沒有比較推薦的雜誌 中譯是您覺得不錯的呢�� ...