關於TheRock提議之「成交譯案收精華區」 - 翻譯
By Jacky
at 2010-09-07T19:05
at 2010-09-07T19:05
Table of Contents
算是提議嗎....就先當是這樣好了 XD
我認為這個提議很合理,
已成交的徵求文沒有必要留在版面,
而且收精華區的做法已有TheRock前前板主的前例,
似乎也沒人抱怨過 :P
所以今後徵得和過期的譯案一律收入精華區 → 16. 譯案媒合紀錄
--
我認為這個提議很合理,
已成交的徵求文沒有必要留在版面,
而且收精華區的做法已有TheRock前前板主的前例,
似乎也沒人抱怨過 :P
所以今後徵得和過期的譯案一律收入精華區 → 16. 譯案媒合紀錄
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
博多通りもん
By Suhail Hany
at 2010-09-07T16:17
at 2010-09-07T16:17
1/字_筆_英翻中_營建_工作量見內文_發案後七天截稿
By Ingrid
at 2010-09-07T14:58
at 2010-09-07T14:58
6000~10000_口_英譯中_人權_七小時_20101001
By Hardy
at 2010-09-07T14:29
at 2010-09-07T14:29
本板是否該改名叫譯案板?
By Elma
at 2010-09-07T13:58
at 2010-09-07T13:58
徵才文章勿刪標題價格
By Oliver
at 2010-09-07T01:18
at 2010-09-07T01:18