關於yoga的teacher training manual翻譯價碼 - 翻譯

Heather avatar
By Heather
at 2006-07-25T01:22

Table of Contents

雇主是我的小舅媽(我是認真的)
是Yoga Fit的教師手冊
共有3冊 約300頁 英翻中
其實不難 我能夠勝任 也沒有deadline (好carefree的翻譯工作唷 囧rz)
但是舅媽叫我自己開價 囧... 這難倒我了 這比yoga的專有名辭更難
剛剛查了精華區 大約可以開1字0.6-0.8是吧(有錯請指正)
但是我媽認為是家人就該收低一點(可是又不能因為是家人就翻的隨便一點)
還沒開始動工就已經為酬勞煩惱
自家人真是不好談錢的問題呀...

這算是我第二次接翻譯工作
之前是翻部分網頁 英翻中(10頁500元 但有些字彙難度頗高)
雇主也是家人--嬸嬸(我家真的不是開翻譯社的 囧)
但這麼大篇幅的東西道是第一次碰
不知道何故我的家人都如此器重我的能力
小女子不過喵空大學中文系升大二
有幾個不錯的英文檢定考
略懂舞文弄墨罷了
還請各位指教吧



--
Tags: 翻譯

All Comments

Emma avatar
By Emma
at 2006-07-28T11:03
你總可以不幹吧?
Liam avatar
By Liam
at 2006-07-29T03:00
哈 可是我接了XD
Michael avatar
By Michael
at 2006-07-29T05:14
接的同時就要談好薪水嘛~
Carol avatar
By Carol
at 2006-07-31T04:45
是舅媽叫我開價 我怕開太高XD
Freda avatar
By Freda
at 2006-08-03T22:31
開太高他自己會哭X 不用你操心啦.哪有人怕自己開高的?
Donna avatar
By Donna
at 2006-08-05T03:58
開太高我媽知道會唸我...

在美國考法庭翻譯?

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-07-24T12:54
有沒有人曾經有在美國考法庭翻譯的經驗? 或是有朋友曾考過法庭翻譯? 因為一些原因,所以對美國法庭有一些瞭解 也義務幫過一個朋友當他和律師� ...

應徵翻譯社的兼職

Frederic avatar
By Frederic
at 2006-07-24T02:04
※ 引述《RavenT (永不)》之銘言: : 不知道有沒有哪位順利接到案子的,可以分享一下經驗 : 比方說,它審核錄用的程序會有哪些?接到後的工作情形如� ...

我的應徵歷程

Annie avatar
By Annie
at 2006-07-23T04:32
耶..我不敢自稱譯者啦..算是兼職學習中的學習生比較像說 想說貼一下我這幾個月以來的應徵經驗好了...大家互相彼交流一下也不錯 我自己是半途出家�� ...

試譯稿的長度

Sandy avatar
By Sandy
at 2006-07-23T03:06
最近投了履歷表到某翻譯公司 應徵兼職翻譯員一職 該公司之後要求做翻譯稿件試譯測驗 這沒啥問題啦 只是... 隨郵件寄來的兩個附件合計5千5百多� ...

應徵翻譯社的兼職

Michael avatar
By Michael
at 2006-07-22T22:06
不知道有沒有哪位順利接到案子的,可以分享一下經驗 比方說,它審核錄用的程序會有哪些?接到後的工作情形如何? ※ 引述《lovelyvv (vv)》之銘言�� ...