版上的大家好
小弟最近想多加強英文的能力
未來想朝多兼一份翻譯之類的工作貼補家用
小弟目前正從國外影集的翻譯+上字幕慢慢開始
不過有時候會遇到影片中的人物講很快 或是講的單字聽不懂
就算查網路字典試了好多種拼法也都找不到比較相近的意思時
請問你們會怎麼處理呢?
目前小弟是從已經有被翻譯出來的影片下手
比如HOW I MET YOUR MOTHER(很好笑的影集 也讓我有動力想翻)
我會先自己翻一次 然後再對照別人翻過的來看
不過如果沒人翻過的影片我就很難解決這樣的問題了 囧>
在此先謝過回答的大大囉<(_ _)>
--
小弟最近想多加強英文的能力
未來想朝多兼一份翻譯之類的工作貼補家用
小弟目前正從國外影集的翻譯+上字幕慢慢開始
不過有時候會遇到影片中的人物講很快 或是講的單字聽不懂
就算查網路字典試了好多種拼法也都找不到比較相近的意思時
請問你們會怎麼處理呢?
目前小弟是從已經有被翻譯出來的影片下手
比如HOW I MET YOUR MOTHER(很好笑的影集 也讓我有動力想翻)
我會先自己翻一次 然後再對照別人翻過的來看
不過如果沒人翻過的影片我就很難解決這樣的問題了 囧>
在此先謝過回答的大大囉<(_ _)>
--
All Comments