關於影片翻譯 - 翻譯
By Ida
at 2009-12-18T21:01
at 2009-12-18T21:01
Table of Contents
版上的大家好
小弟最近想多加強英文的能力
未來想朝多兼一份翻譯之類的工作貼補家用
小弟目前正從國外影集的翻譯+上字幕慢慢開始
不過有時候會遇到影片中的人物講很快 或是講的單字聽不懂
就算查網路字典試了好多種拼法也都找不到比較相近的意思時
請問你們會怎麼處理呢?
目前小弟是從已經有被翻譯出來的影片下手
比如HOW I MET YOUR MOTHER(很好笑的影集 也讓我有動力想翻)
我會先自己翻一次 然後再對照別人翻過的來看
不過如果沒人翻過的影片我就很難解決這樣的問題了 囧>
在此先謝過回答的大大囉<(_ _)>
--
小弟最近想多加強英文的能力
未來想朝多兼一份翻譯之類的工作貼補家用
小弟目前正從國外影集的翻譯+上字幕慢慢開始
不過有時候會遇到影片中的人物講很快 或是講的單字聽不懂
就算查網路字典試了好多種拼法也都找不到比較相近的意思時
請問你們會怎麼處理呢?
目前小弟是從已經有被翻譯出來的影片下手
比如HOW I MET YOUR MOTHER(很好笑的影集 也讓我有動力想翻)
我會先自己翻一次 然後再對照別人翻過的來看
不過如果沒人翻過的影片我就很難解決這樣的問題了 囧>
在此先謝過回答的大大囉<(_ _)>
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Noah
at 2009-12-22T04:30
at 2009-12-22T04:30
By Caitlin
at 2009-12-26T16:23
at 2009-12-26T16:23
By Megan
at 2009-12-28T13:21
at 2009-12-28T13:21
By Skylar DavisLinda
at 2009-12-29T19:09
at 2009-12-29T19:09
By Charlotte
at 2009-12-29T20:52
at 2009-12-29T20:52
By Candice
at 2010-01-03T04:18
at 2010-01-03T04:18
By Hardy
at 2010-01-05T05:56
at 2010-01-05T05:56
Related Posts
刪文不合理
By Valerie
at 2009-12-17T23:09
at 2009-12-17T23:09
台灣英語教育怎麼了?
By Damian
at 2009-12-17T22:02
at 2009-12-17T22:02
韓文影片翻譯中文
By Caitlin
at 2009-12-17T14:43
at 2009-12-17T14:43
關於自介
By Necoo
at 2009-12-17T10:01
at 2009-12-17T10:01
這裡的disciplines要怎麼翻?
By Emma
at 2009-12-16T21:23
at 2009-12-16T21:23