關於本版標題 - 翻譯

Table of Contents


老實說

版大為大家服務了這麼多年

也實在是辛苦他了

而有的時候大概是因為他很忙

所以比較沒辦法瞻前顧後面面俱到

(像是修改版規其實是很麻煩的

太明確惹爭議

太含糊又沒效力)

不如咱們開放有志之士 報名競選新版主

讓egghead大可以專心致力於自己的學業、工作如何?


個人小小提議啦

請大家踴躍發表意見






egghead大辛苦了!



※ 引述《TheRock (就是這樣)》之銘言:
: ※ 引述《eenigZoe (La Vie en Rose)》之銘言:
: : 嗯
: : 有一個小建議
: : 關於本版標題
: : 我覺得口氣嚴厲了點
: : 這樣即使原本想發案的客戶
: : 也會覺得心裡不舒服吧
: : 若改成 "這裡是專業的translator板 歡迎各界委託案件" 之類的標語
: : 不知道大家意下如何
: : 一起來腦力激盪吧? :)

--
Avery的英語學習.翻譯事件簿

http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan

--

All Comments

Kristin avatarKristin2008-04-28
杯酒釋兵權 妙極 妙極
Olivia avatarOlivia2008-05-01
怎麼每次我發文談 egghead 管板,就有人想砍他的頭。<囧"a