關於請翻譯社翻譯後 校稿的問題 - 翻譯

Bethany avatar
By Bethany
at 2010-06-26T08:28

Table of Contents


之前應老闆要求 拿了一份近50頁的理工科實驗規範請某翻譯社翻譯
日前對方繳交了10來頁翻譯結果給我 翻譯結果令我很無言.....(幾乎要我全校稿了吧)
因為我們第一次與翻譯社合作
我不太知道該怎麼與翻譯社反應
是我要逐字改給他嗎@@ (那我們花了那麼多的翻譯費是怎樣.....)
目前我們已經付了一半的錢(對方要求)
但是我現在完全不知道該如何處理這件事(我們沒有合約)
所以想請教有經驗的前輩給我一點指引
或是如果不適合在這個版po 也能否給我一些資訊
感激不盡!!!!
(我真的無言到不知道要怎麼詮釋我的心情了>"<)





--
Tags: 翻譯

All Comments

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-06-30T00:38
你把文件拿回來做好了 把要校稿的點圈起來 扣錢....
Zanna avatar
By Zanna
at 2010-06-30T03:49
我想知道是哪家翻譯社... XD
Blanche avatar
By Blanche
at 2010-07-03T19:36
我也想知道
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2010-07-05T12:46
找消保官處理也可以 還有就是合約不見得需要白紙黑字
口頭上的約定也是合約
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2010-07-07T17:40
口頭合約有法律效力,但缺點是難證明,且記憶容易出錯 XD
Annie avatar
By Annie
at 2010-07-08T09:52
謝謝大家的推文^^ 很有參考價值

Re: 請教一句自傳翻譯

Edwina avatar
By Edwina
at 2010-06-25T16:20
※ 引述《lucky7425 (lucky7425)》之銘言: : 代朋友問一句自傳的翻譯: : 在許多較為生疏的朋友心目中, : 我是一個單純而沉默寡言的人, : 讓人感覺似乎� ...

1.5/字_筆_中譯英_全球金融經濟議題電子報

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2010-06-25T11:27
[必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:中翻英 [必]所屬領域:全球金融經濟議題 [必]工作性質:每月發行之全球金融經濟議題電子報 ─────────�� ...

請教一句自傳翻譯

Ina avatar
By Ina
at 2010-06-24T23:33
代朋友問一句自傳的翻譯: 在許多較為生疏的朋友心目中, 我是一個單純而沉默寡言的人, 讓人感覺似乎不善於表現自己。 他的版本是: To many o ...

英翻中-全球金融經濟議題電子報

Joseph avatar
By Joseph
at 2010-06-24T16:09
[必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域:全球金融經濟議題 [必]工作性質:每月發行之全球金融經濟議題電子報 ─────────�� ...

1.5/字 筆 日翻英 資訊類 日翻英2張A4 急急

Tracy avatar
By Tracy
at 2010-06-24T15:27
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:英文/日文 [必]所屬領域:電� ...