Re: 求救!!博譯翻譯社不發稿費給我,我該怎辦? - 翻譯

By Ophelia
at 2007-12-28T12:58
at 2007-12-28T12:58
Table of Contents
嗨~大家好,我是原po,跟大家簡述一下我之後採取的行動以及回應,讓大家
參考一下,也做為借鏡.
我上上星期向台北勞工局發了一封申訴的e-mail,簡述了事發經過附上我個人
以及對方(博譯翻譯社)的聯絡資料,以及翻譯社當初e-mail給我的派遣單作為
證據,大概2.3天就接到勞工局的來電,得知我即將出國,就安排了我比較快的
調解會,大概一星期後,也就是今天勞工局打電話來跟我安排調解會的時間,並
再次確認連絡資料,說會寄出庭的文件給雙方,隔幾分鐘,又打電話過來說翻譯社
的負責人得知此事,說這是誤會要親自跟我聯絡,勞工局人員很貼心,說如果我不
信任對方可以堅持開調解會,對方就必須要現場用現金付我的薪資.如果私下協調
成功,要撤銷申訴就必須連絡勞工局填好撤銷單才算完成.
隔不多久果真接到翻譯社陳先生的來電,一直跟我道歉,說事會計那裏沒有處理好
才會導致薪資沒有入帳,我反問那為何我打電話過去他竟然掛我電話,他解釋說那是
電話1線切到2線是不小心掛掉(鬼才相信!! 我打了好幾通都打不進去),又劈哩啪啦
解釋了一堆有的沒的,說他馬上用網路轉帳匯6000元給我(我的稿費是5千多),說其
他的當成是補償我的,請我確認入帳後趕緊去撤銷申訴,他們是一間有良心的翻譯社,
不會做出這種事,一切都是誤會~~~~~~~~
反正,我剛剛確認對方已經將6000元匯入我戶頭,晚點我再去辦撤銷.
104人力銀行那裏也是很有效率,在我反應的隔天就打電話詢問,還說會將此翻譯社
列入觀察名單.
希望我的經驗能讓大家參考一下,昨天有版友寄信過來詢問,因為他也遇到類似情形
希望有幫到大家,
附上台北勞工局網站 http://bola.taipei-elife.net/big5/default.asp
各式表單下載http://www.bola.taipei.gov.tw/server/server_1.asp?id=勞資爭議
p.s.本來我還打算向蘋果爆料說~
--
All Comments

By Oliver
at 2008-01-01T15:41
at 2008-01-01T15:41

By George
at 2008-01-03T14:45
at 2008-01-03T14:45

By Lauren
at 2008-01-08T11:41
at 2008-01-08T11:41

By Quintina
at 2008-01-09T01:28
at 2008-01-09T01:28

By Candice
at 2008-01-09T12:43
at 2008-01-09T12:43

By Kumar
at 2008-01-09T23:38
at 2008-01-09T23:38

By Audriana
at 2008-01-11T17:57
at 2008-01-11T17:57
Related Posts
歌詞翻譯難又難

By Harry
at 2007-12-24T13:51
at 2007-12-24T13:51
orthogonal to sth?

By Candice
at 2007-12-24T13:43
at 2007-12-24T13:43
請問如何能成為一位專業的譯者

By Belly
at 2007-12-23T21:35
at 2007-12-23T21:35
歌詞翻譯難又難

By Joseph
at 2007-12-22T08:47
at 2007-12-22T08:47
長期徵求英譯中譯者

By Valerie
at 2007-12-22T02:16
at 2007-12-22T02:16