徵求中翻英文章譯者一名 - 翻譯

By Lucy
at 2005-09-08T22:11
at 2005-09-08T22:11
Table of Contents
現有四篇短中文文章(各300-400字)需翻譯
內容跟文學及電影簡介有關
我想找一個已能對自己中翻英品質負責的譯者
而非「試試看」心態的譯者(會有後續審稿)
另外因為是急件,deadline是這週末
剛好能配合的中翻英譯者請附上你的聯絡電話及E-mail跟簡述一下你的翻譯經歷
還有你中翻英的稿費計算.
我收到信週五早上就會回電通知
謝謝大家
--
All Comments
Related Posts
這種風格的一堆贅字要怎麼翻譯呢

By Jacky
at 2005-09-07T11:19
at 2005-09-07T11:19
簡體字翻繁體字的行情?

By David
at 2005-09-06T02:29
at 2005-09-06T02:29
Re: 請問各位的專業意見(翻譯價碼)

By Iris
at 2005-09-05T15:55
at 2005-09-05T15:55
關於一個韓文單字的問題,煩請指教

By Steve
at 2005-09-05T01:45
at 2005-09-05T01:45
徵求 古文翻英biogrphy

By Hedwig
at 2005-09-02T14:42
at 2005-09-02T14:42