各位前輩好
我些問題想請教各位前輩
我在104人力銀行上看到后冠翻譯社在徵韓翻中譯者,所以我有寄信給他們。
幸運的,最近我通過試譯,對方願意和我簽約,但我對於稿費的部分有點疑問。
現在對方開的價錢是一中文字05元,但是我看了置底的報價文章後,就覺得好像有點奇怪。畢竟是韓翻中,不是會高一點嗎?我也不想破壞行情 xd
另外,由於我是新人,之前都是口譯較多,所以不大清楚在這樣的情況下,我可以和對方討論合約內容嗎?(之前是不需簽約的案子)
最後,想要請問一下,后冠翻譯社的評價如何呢?
先謝謝各位前輩的幫忙了!!!
--
我些問題想請教各位前輩
我在104人力銀行上看到后冠翻譯社在徵韓翻中譯者,所以我有寄信給他們。
幸運的,最近我通過試譯,對方願意和我簽約,但我對於稿費的部分有點疑問。
現在對方開的價錢是一中文字05元,但是我看了置底的報價文章後,就覺得好像有點奇怪。畢竟是韓翻中,不是會高一點嗎?我也不想破壞行情 xd
另外,由於我是新人,之前都是口譯較多,所以不大清楚在這樣的情況下,我可以和對方討論合約內容嗎?(之前是不需簽約的案子)
最後,想要請問一下,后冠翻譯社的評價如何呢?
先謝謝各位前輩的幫忙了!!!
--
All Comments