經濟差,連翻譯薪水也縮水嗎?! - 翻譯
![Lucy avatar](/img/girl5.jpg)
By Lucy
at 2008-11-03T15:36
at 2008-11-03T15:36
Table of Contents
是這樣的
我是今年開始為一家*文出版社翻譯輕小說
當初說翻譯稿費是0.3元/字
其實這在翻譯業中本來就不算高了
不過因為我畢竟沒那麼強沒那麼專業
而且又對翻輕小說有強大的興趣
自己也還是學生,覺得有機會就要做
所以還是很高興的接了
並偷偷期盼以後有機會升成0.4
結果最近這幾天
出版社突然來信說
以後會降稿費
變0.25元/字
問我還要不要接案子
我整個傻眼…
實在很無言
經濟有這麼差嗎?
所以我想請問其他翻譯輕小說的譯者們
你們有聽過類似的消息嗎?
那你們的稿費是多少啊?
(我大致上好像都聽到輕小說是0.4)
現在呢?
這世界是怎麼了啊……(泣)
--
我是今年開始為一家*文出版社翻譯輕小說
當初說翻譯稿費是0.3元/字
其實這在翻譯業中本來就不算高了
不過因為我畢竟沒那麼強沒那麼專業
而且又對翻輕小說有強大的興趣
自己也還是學生,覺得有機會就要做
所以還是很高興的接了
並偷偷期盼以後有機會升成0.4
結果最近這幾天
出版社突然來信說
以後會降稿費
變0.25元/字
問我還要不要接案子
我整個傻眼…
實在很無言
經濟有這麼差嗎?
所以我想請問其他翻譯輕小說的譯者們
你們有聽過類似的消息嗎?
那你們的稿費是多少啊?
(我大致上好像都聽到輕小說是0.4)
現在呢?
這世界是怎麼了啊……(泣)
--
All Comments
![Delia avatar](/img/woman.jpg)
By Delia
at 2008-11-06T22:08
at 2008-11-06T22:08
![Freda avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Freda
at 2008-11-07T13:21
at 2008-11-07T13:21
![Skylar Davis avatar](/img/cat4.jpg)
By Skylar Davis
at 2008-11-12T13:09
at 2008-11-12T13:09
![Olive avatar](/img/cat5.jpg)
By Olive
at 2008-11-16T03:03
at 2008-11-16T03:03
![Ivy avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Ivy
at 2008-11-19T10:11
at 2008-11-19T10:11
![Dora avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Dora
at 2008-11-23T10:38
at 2008-11-23T10:38
![Bennie avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Bennie
at 2008-11-24T19:15
at 2008-11-24T19:15
![Andy avatar](/img/boy1.jpg)
By Andy
at 2008-11-28T10:00
at 2008-11-28T10:00
![Emma avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Emma
at 2008-11-29T01:52
at 2008-11-29T01:52
![Zanna avatar](/img/cat1.jpg)
By Zanna
at 2008-11-29T04:43
at 2008-11-29T04:43
![Regina avatar](/img/cat2.jpg)
By Regina
at 2008-12-02T21:21
at 2008-12-02T21:21
![Ula avatar](/img/cat3.jpg)
By Ula
at 2008-12-03T16:01
at 2008-12-03T16:01
![Callum avatar](/img/boy2.jpg)
By Callum
at 2008-12-08T04:50
at 2008-12-08T04:50
![Blanche avatar](/img/cat4.jpg)
By Blanche
at 2008-12-10T17:18
at 2008-12-10T17:18
![Megan avatar](/img/cat5.jpg)
By Megan
at 2008-12-14T20:14
at 2008-12-14T20:14
![Emma avatar](/img/girl.jpg)
By Emma
at 2008-12-18T04:49
at 2008-12-18T04:49
![Elizabeth avatar](/img/girl1.jpg)
By Elizabeth
at 2008-12-19T04:15
at 2008-12-19T04:15
![Freda avatar](/img/girl2.jpg)
By Freda
at 2008-12-22T17:13
at 2008-12-22T17:13
![Elma avatar](/img/girl3.jpg)
By Elma
at 2008-12-23T23:21
at 2008-12-23T23:21
![Noah avatar](/img/girl4.jpg)
By Noah
at 2008-12-24T08:22
at 2008-12-24T08:22
![Lucy avatar](/img/girl5.jpg)
By Lucy
at 2008-12-24T21:59
at 2008-12-24T21:59
![Kumar avatar](/img/woman.jpg)
By Kumar
at 2008-12-25T20:09
at 2008-12-25T20:09
![Hedda avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Hedda
at 2008-12-30T10:45
at 2008-12-30T10:45
![Ula avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Ula
at 2009-01-01T08:20
at 2009-01-01T08:20
![Zanna avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Zanna
at 2009-01-04T01:10
at 2009-01-04T01:10
Related Posts
cain13_英<>中口筆譯_社會科學、教育、 …
![Lauren avatar](/img/cat1.jpg)
By Lauren
at 2008-11-01T05:06
at 2008-11-01T05:06
想問一下這位老師的資歷
![Dorothy avatar](/img/cat2.jpg)
By Dorothy
at 2008-10-30T17:41
at 2008-10-30T17:41
科技英文翻譯的研究興趣與讀書計畫
![Eden avatar](/img/cat1.jpg)
By Eden
at 2008-10-28T10:31
at 2008-10-28T10:31
cain13_英<>中口筆譯_社會科學、教育、商業、心理、一般
![Erin avatar](/img/cat3.jpg)
By Erin
at 2008-10-27T16:41
at 2008-10-27T16:41
greenf_英->中筆_理工
![Connor avatar](/img/cat2.jpg)
By Connor
at 2008-10-27T15:50
at 2008-10-27T15:50