翻譯稿費關於接翻譯的流程 - 翻譯Donna · 2010-06-27Table of ContentsPostCommentsRelated Posts我碰到的情況大多很單純 對方定交稿日 試譯 > 寄書+合約 > 交稿 > 拿稿費 這次新接洽的書本 對方要我先翻50頁 等正式合約到再繼續翻 而且要求我自己定交稿日 請問這種流程正常嗎? -- 翻譯稿費All CommentsOlivia2010-06-28若是初次合作→不正常 已合作多次→什麼事都有可能發生Lydia2010-07-01這位編輯到底能不能信任,原po應該比別人清楚吧。Ula2010-07-05除了合約,一切都是幻覺...Joseph2010-07-06是初次合作 不過是經過合作過的人介紹 所以有點困惑...Freda2010-07-11最好是等收到合約,確定合約內容再說吧。Barb Cronin2010-07-16先問清楚這50頁會不會變成「試譯」吧。Jessica2010-07-20截稿日都可以自己訂,沒理由得先交50頁,除非沒試譯過...Candice2010-07-20已經試譯過了 除了爭取時間以便提早交稿之外想不出其他合理的理由... 謝謝 我會再跟對方確認Related Posts譯文件 VS 譯書譯文件 VS 譯書關於請翻譯社翻譯後 校稿的問題Re: 請教一句自傳翻譯Re: 請教一句自傳翻譯
All Comments