關於校稿的價格 - 翻譯
By Megan
at 2006-04-26T10:41
at 2006-04-26T10:41
Table of Contents
最近有翻譯社想請我校稿,
文件是英文翻成中文的PDF稿件。
作法是:必須用ADOBE將修改部分hightlight起來,然後用方塊工具填上修改文字。
所以,換言之,作業時應該是要中文英文稿件一起看,
然後再進行編輯作業。
我有兩個問題,第一個是編輯問題,第二個是稿費問題。
編輯問題:
我現在的作法,是先hightlight修改部分,然後再用方塊工具填上修改文字。
可是這樣要花上兩個步驟,所以想請問一下,
ADOBE裡有沒有一個步驟就可以同時完成上述兩個步驟,
我只需點選某個選項,就可以直接輸入文字。
稿費問題:
因為是第一次作這類工作,不知道校稿編輯的行情,
想請問各位前輩,如果文件難易度屬中等(我還未看到文件),
就單進行上述校稿編輯的作業,大概該怎麼開價呢?
是以文件的總字數計算,還是以份數計算,還是應該以修改字數計算呢?
希望前輩賜教喔!
--
All Comments
Related Posts
Re: 不愉快的經驗 提供大家參考(續集)
By Iris
at 2006-04-25T19:02
at 2006-04-25T19:02
不愉快的經驗 提供大家參考(續集)
By Jake
at 2006-04-25T14:21
at 2006-04-25T14:21
Re: 不愉快的經驗 提供大家參考
By Linda
at 2006-04-25T00:50
at 2006-04-25T00:50
想請教一段有關於骰子遊戲的翻譯…
By Edith
at 2006-04-25T00:19
at 2006-04-25T00:19
Re: 不愉快的經驗 提供大家參考
By Victoria
at 2006-04-24T23:07
at 2006-04-24T23:07